मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
हरफ
madghost
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim.
शीर्षक
Je t'avais dit que ça irait mieux si ...
अनुबाद
फ्रान्सेली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres.
Validated by
Francky5591
- 2008年 सेप्टेम्बर 15日 18:23
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 सेप्टेम्बर 14日 07:51
Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ?
2008年 सेप्टेम्बर 15日 15:57
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais
dit
que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres
CC:
Francky5591
2008年 सेप्टेम्बर 15日 18:23
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
merci bcp Miss!