Tercüme - Türkçe-Fransızca - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Anlatım / Ifade  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını... | | Kaynak dil: Türkçe
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim. |
|
| Je t'avais dit que ça irait mieux si ... | | Hedef dil: Fransızca
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Eylül 2008 18:23
Son Gönderilen | | | | | 14 Eylül 2008 07:51 | | | Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ? | | | 15 Eylül 2008 15:57 | | | Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres CC: Francky5591 | | | 15 Eylül 2008 18:23 | | | merci bcp Miss!  |
|
|