Traducció - Turc-Francès - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Expressió  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını... | | Idioma orígen: Turc
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim. |
|
| Je t'avais dit que ça irait mieux si ... | | Idioma destí: Francès
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres. |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 15 Setembre 2008 18:23
Darrer missatge | | | | | 14 Setembre 2008 07:51 | |  BoticaNombre de missatges: 643 | Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ? | | | 15 Setembre 2008 15:57 | | | Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres CC: Francky5591 | | | 15 Setembre 2008 18:23 | | | merci bcp Miss!  |
|
|