Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
Teksti
Lähettäjä madghost
Alkuperäinen kieli: Turkki

SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim.

Otsikko
Je t'avais dit que ça irait mieux si ...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 15 Syyskuu 2008 18:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Syyskuu 2008 07:51

Botica
Viestien lukumäärä: 643
Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ?

15 Syyskuu 2008 15:57

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres

CC: Francky5591

15 Syyskuu 2008 18:23

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
merci bcp Miss!