Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Hebreiska - הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
Text att översätta
Tillagd av
alinab
Källspråk: Hebreiska
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
Anmärkningar avseende översättningen
edit : סקירה יומית ת"×
with
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
Senast redigerad av
Francky5591
- 29 Oktober 2008 09:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 Oktober 2008 17:36
azitrad
Antal inlägg: 970
Hi, milkman
Could you help me with an English bridge here, with shared points?
Thank you!!
CC:
milkman
27 Oktober 2008 23:21
milkman
Antal inlägg: 773
Daily review Tel-Aviv
28 Oktober 2008 07:35
azitrad
Antal inlägg: 970
Hmm.... than shouldn't these be considered as isolated words?
CC:
Francky5591
28 Oktober 2008 15:16
Francky5591
Antal inlägg: 12396
except if we add some details, like "this daily review is from Tel Aviv :
הסקירה יומית ×”×–ï‹×ª מת"×
Is that correct milkman?
28 Oktober 2008 19:45
milkman
Antal inlägg: 773
right, you can use:
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
29 Oktober 2008 09:31
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks a lot milkman (sorry for my bad Hebrew!)
I'll edit with " הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"× " and this way request is going to be acceptable.