Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İbranice - הסקירה היומית הזו היא מת"א

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceRomence

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Çevrilecek olan metin
Öneri alinab
Kaynak dil: İbranice

הסקירה היומית הזו היא מת"א
Çeviriyle ilgili açıklamalar
edit : סקירה יומית ת"א
with
הסקירה היומית הזו היא מת"א
En son Francky5591 tarafından eklendi - 29 Ekim 2008 09:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Ekim 2008 17:36

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Hi, milkman

Could you help me with an English bridge here, with shared points?

Thank you!!

CC: milkman

27 Ekim 2008 23:21

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Daily review Tel-Aviv

28 Ekim 2008 07:35

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Hmm.... than shouldn't these be considered as isolated words?



CC: Francky5591

28 Ekim 2008 15:16

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
except if we add some details, like "this daily review is from Tel Aviv :

הסקירה יומית הזוֹת מת"א

Is that correct milkman?

28 Ekim 2008 19:45

milkman
Mesaj Sayısı: 773
right, you can use:
הסקירה היומית הזו היא מת"א

29 Ekim 2008 09:31

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks a lot milkman (sorry for my bad Hebrew!)
I'll edit with " הסקירה היומית הזו היא מת"א " and this way request is going to be acceptable.