Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Hebraisk - הסקירה היומית הזו היא מת"א

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskRumensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Tekst som skal oversettes
Skrevet av alinab
Kildespråk: Hebraisk

הסקירה היומית הזו היא מת"א
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
edit : סקירה יומית ת"א
with
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Sist redigert av Francky5591 - 29 Oktober 2008 09:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Oktober 2008 17:36

azitrad
Antall Innlegg: 970
Hi, milkman

Could you help me with an English bridge here, with shared points?

Thank you!!

CC: milkman

27 Oktober 2008 23:21

milkman
Antall Innlegg: 773
Daily review Tel-Aviv

28 Oktober 2008 07:35

azitrad
Antall Innlegg: 970
Hmm.... than shouldn't these be considered as isolated words?



CC: Francky5591

28 Oktober 2008 15:16

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
except if we add some details, like "this daily review is from Tel Aviv :

הסקירה יומית הזוֹת מת"א

Is that correct milkman?

28 Oktober 2008 19:45

milkman
Antall Innlegg: 773
right, you can use:
הסקירה היומית הזו היא מת"א

29 Oktober 2008 09:31

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks a lot milkman (sorry for my bad Hebrew!)
I'll edit with " הסקירה היומית הזו היא מת"א " and this way request is going to be acceptable.