Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Иврит - הסקירה היומית הזו היא מת"א

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИвритРумънски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от alinab
Език, от който се превежда: Иврит

הסקירה היומית הזו היא מת"א
Забележки за превода
edit : סקירה יומית ת"א
with
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 29 Октомври 2008 09:31





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Октомври 2008 17:36

azitrad
Общо мнения: 970
Hi, milkman

Could you help me with an English bridge here, with shared points?

Thank you!!

CC: milkman

27 Октомври 2008 23:21

milkman
Общо мнения: 773
Daily review Tel-Aviv

28 Октомври 2008 07:35

azitrad
Общо мнения: 970
Hmm.... than shouldn't these be considered as isolated words?



CC: Francky5591

28 Октомври 2008 15:16

Francky5591
Общо мнения: 12396
except if we add some details, like "this daily review is from Tel Aviv :

הסקירה יומית הזוֹת מת"א

Is that correct milkman?

28 Октомври 2008 19:45

milkman
Общо мнения: 773
right, you can use:
הסקירה היומית הזו היא מת"א

29 Октомври 2008 09:31

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks a lot milkman (sorry for my bad Hebrew!)
I'll edit with " הסקירה היומית הזו היא מת"א " and this way request is going to be acceptable.