בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - עברית - הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
alinab
שפת המקור: עברית
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
הערות לגבי התרגום
edit : סקירה יומית ת"×
with
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
נערך לאחרונה ע"י
Francky5591
- 29 אוקטובר 2008 09:31
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 אוקטובר 2008 17:36
azitrad
מספר הודעות: 970
Hi, milkman
Could you help me with an English bridge here, with shared points?
Thank you!!
CC:
milkman
27 אוקטובר 2008 23:21
milkman
מספר הודעות: 773
Daily review Tel-Aviv
28 אוקטובר 2008 07:35
azitrad
מספר הודעות: 970
Hmm.... than shouldn't these be considered as isolated words?
CC:
Francky5591
28 אוקטובר 2008 15:16
Francky5591
מספר הודעות: 12396
except if we add some details, like "this daily review is from Tel Aviv :
הסקירה יומית ×”×–ï‹×ª מת"×
Is that correct milkman?
28 אוקטובר 2008 19:45
milkman
מספר הודעות: 773
right, you can use:
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
29 אוקטובר 2008 09:31
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks a lot milkman (sorry for my bad Hebrew!)
I'll edit with " הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"× " and this way request is going to be acceptable.