Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - عبری - הסקירה היומית הזו היא מת"א

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریرومانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
הסקירה היומית הזו היא מת"א
متن قابل ترجمه
alinab پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

הסקירה היומית הזו היא מת"א
ملاحظاتی درباره ترجمه
edit : סקירה יומית ת"א
with
הסקירה היומית הזו היא מת"א
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 29 اکتبر 2008 09:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 اکتبر 2008 17:36

azitrad
تعداد پیامها: 970
Hi, milkman

Could you help me with an English bridge here, with shared points?

Thank you!!

CC: milkman

27 اکتبر 2008 23:21

milkman
تعداد پیامها: 773
Daily review Tel-Aviv

28 اکتبر 2008 07:35

azitrad
تعداد پیامها: 970
Hmm.... than shouldn't these be considered as isolated words?



CC: Francky5591

28 اکتبر 2008 15:16

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
except if we add some details, like "this daily review is from Tel Aviv :

הסקירה יומית הזוֹת מת"א

Is that correct milkman?

28 اکتبر 2008 19:45

milkman
تعداد پیامها: 773
right, you can use:
הסקירה היומית הזו היא מת"א

29 اکتبر 2008 09:31

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks a lot milkman (sorry for my bad Hebrew!)
I'll edit with " הסקירה היומית הזו היא מת"א " and this way request is going to be acceptable.