Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Ivrito - הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
Tekstas vertimui
Pateikta
alinab
Originalo kalba: Ivrito
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
Pastabos apie vertimą
edit : סקירה יומית ת"×
with
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
Patvirtino
Francky5591
- 29 spalis 2008 09:31
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 spalis 2008 17:36
azitrad
Žinučių kiekis: 970
Hi, milkman
Could you help me with an English bridge here, with shared points?
Thank you!!
CC:
milkman
27 spalis 2008 23:21
milkman
Žinučių kiekis: 773
Daily review Tel-Aviv
28 spalis 2008 07:35
azitrad
Žinučių kiekis: 970
Hmm.... than shouldn't these be considered as isolated words?
CC:
Francky5591
28 spalis 2008 15:16
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
except if we add some details, like "this daily review is from Tel Aviv :
הסקירה יומית ×”×–ï‹×ª מת"×
Is that correct milkman?
28 spalis 2008 19:45
milkman
Žinučių kiekis: 773
right, you can use:
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
29 spalis 2008 09:31
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks a lot milkman (sorry for my bad Hebrew!)
I'll edit with " הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"× " and this way request is going to be acceptable.