Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Ebraico - הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
alinab
Lingua originale: Ebraico
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
Note sulla traduzione
edit : סקירה יומית ת"×
with
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
Ultima modifica di
Francky5591
- 29 Ottobre 2008 09:31
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Ottobre 2008 17:36
azitrad
Numero di messaggi: 970
Hi, milkman
Could you help me with an English bridge here, with shared points?
Thank you!!
CC:
milkman
27 Ottobre 2008 23:21
milkman
Numero di messaggi: 773
Daily review Tel-Aviv
28 Ottobre 2008 07:35
azitrad
Numero di messaggi: 970
Hmm.... than shouldn't these be considered as isolated words?
CC:
Francky5591
28 Ottobre 2008 15:16
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
except if we add some details, like "this daily review is from Tel Aviv :
הסקירה יומית ×”×–ï‹×ª מת"×
Is that correct milkman?
28 Ottobre 2008 19:45
milkman
Numero di messaggi: 773
right, you can use:
הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"×
29 Ottobre 2008 09:31
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks a lot milkman (sorry for my bad Hebrew!)
I'll edit with " הסקירה היומית הזו ×”×™× ×ž×ª"× " and this way request is going to be acceptable.