Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Hebreu - הסקירה היומית הזו היא מת"א

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HebreuRomanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Text a traduir
Enviat per alinab
Idioma orígen: Hebreu

הסקירה היומית הזו היא מת"א
Notes sobre la traducció
edit : סקירה יומית ת"א
with
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Darrera edició per Francky5591 - 29 Octubre 2008 09:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Octubre 2008 17:36

azitrad
Nombre de missatges: 970
Hi, milkman

Could you help me with an English bridge here, with shared points?

Thank you!!

CC: milkman

27 Octubre 2008 23:21

milkman
Nombre de missatges: 773
Daily review Tel-Aviv

28 Octubre 2008 07:35

azitrad
Nombre de missatges: 970
Hmm.... than shouldn't these be considered as isolated words?



CC: Francky5591

28 Octubre 2008 15:16

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
except if we add some details, like "this daily review is from Tel Aviv :

הסקירה יומית הזוֹת מת"א

Is that correct milkman?

28 Octubre 2008 19:45

milkman
Nombre de missatges: 773
right, you can use:
הסקירה היומית הזו היא מת"א

29 Octubre 2008 09:31

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks a lot milkman (sorry for my bad Hebrew!)
I'll edit with " הסקירה היומית הזו היא מת"א " and this way request is going to be acceptable.