Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiyahudi - הסקירה היומית הזו היא מת"א

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKiromania

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na alinab
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

הסקירה היומית הזו היא מת"א
Maelezo kwa mfasiri
edit : סקירה יומית ת"א
with
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 29 Oktoba 2008 09:31





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Oktoba 2008 17:36

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Hi, milkman

Could you help me with an English bridge here, with shared points?

Thank you!!

CC: milkman

27 Oktoba 2008 23:21

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
Daily review Tel-Aviv

28 Oktoba 2008 07:35

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Hmm.... than shouldn't these be considered as isolated words?



CC: Francky5591

28 Oktoba 2008 15:16

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
except if we add some details, like "this daily review is from Tel Aviv :

הסקירה יומית הזוֹת מת"א

Is that correct milkman?

28 Oktoba 2008 19:45

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
right, you can use:
הסקירה היומית הזו היא מת"א

29 Oktoba 2008 09:31

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks a lot milkman (sorry for my bad Hebrew!)
I'll edit with " הסקירה היומית הזו היא מת"א " and this way request is going to be acceptable.