Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Engelska - Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...
Text
Tillagd av
DEMARQUE Pascal
Källspråk: Franska
Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre pour dépassement de la vitesse de plus de 40 km/heure
Titel
I realize the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
Översättning
Engelska
Översatt av
cacue23
Språket som det ska översättas till: Engelska
I acknowledge the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
Anmärkningar avseende översättningen
I changed "realize" to "acknowledge"; if this is a statement to be made in a US court, "accept" may be better still.
Senast granskad eller redigerad av
Una Smith
- 1 Oktober 2008 06:14