Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Englisch - Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...
Text
Übermittelt von
DEMARQUE Pascal
Herkunftssprache: Französisch
Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre pour dépassement de la vitesse de plus de 40 km/heure
Titel
I realize the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
cacue23
Zielsprache: Englisch
I acknowledge the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
Bemerkungen zur Übersetzung
I changed "realize" to "acknowledge"; if this is a statement to be made in a US court, "accept" may be better still.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Una Smith
- 1 Oktober 2008 06:14