Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...
Tекст
Добавлено DEMARQUE Pascal
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre pour dépassement de la vitesse de plus de 40 km/heure

Статус
I realize the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
Перевод
Английский

Перевод сделан cacue23
Язык, на который нужно перевести: Английский

I acknowledge the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
Комментарии для переводчика
I changed "realize" to "acknowledge"; if this is a statement to be made in a US court, "accept" may be better still.
Последнее изменение было внесено пользователем Una Smith - 1 Октябрь 2008 06:14