Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...
Testo
Aggiunto da DEMARQUE Pascal
Lingua originale: Francese

Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre pour dépassement de la vitesse de plus de 40 km/heure

Titolo
I realize the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
Traduzione
Inglese

Tradotto da cacue23
Lingua di destinazione: Inglese

I acknowledge the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
Note sulla traduzione
I changed "realize" to "acknowledge"; if this is a statement to be made in a US court, "accept" may be better still.
Ultima convalida o modifica di Una Smith - 1 Ottobre 2008 06:14