Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...
טקסט
נשלח על ידי DEMARQUE Pascal
שפת המקור: צרפתית

Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre pour dépassement de la vitesse de plus de 40 km/heure

שם
I realize the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי cacue23
שפת המטרה: אנגלית

I acknowledge the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
הערות לגבי התרגום
I changed "realize" to "acknowledge"; if this is a statement to be made in a US court, "accept" may be better still.
אושר לאחרונה ע"י Una Smith - 1 אוקטובר 2008 06:14