Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...
Tekst
Podnet od DEMARQUE Pascal
Izvorni jezik: Francuski

Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre pour dépassement de la vitesse de plus de 40 km/heure

Natpis
I realize the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
Prevod
Engleski

Preveo cacue23
Željeni jezik: Engleski

I acknowledge the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
Napomene o prevodu
I changed "realize" to "acknowledge"; if this is a statement to be made in a US court, "accept" may be better still.
Poslednja provera i obrada od Una Smith - 1 Oktobar 2008 06:14