Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre... | | Język źródłowy: Francuski
Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre pour dépassement de la vitesse de plus de 40 km/heure |
|
| I realize the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h. | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez cacue23 | Język docelowy: Angielski
I acknowledge the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h. | Uwagi na temat tłumaczenia | I changed "realize" to "acknowledge"; if this is a statement to be made in a US court, "accept" may be better still. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Una Smith - 1 Październik 2008 06:14
|