Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre...
テキスト
DEMARQUE Pascal様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Je reconnais l'infraction relevée à mon encontre pour dépassement de la vitesse de plus de 40 km/heure

タイトル
I realize the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
翻訳
英語

cacue23様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I acknowledge the charge raised against me for exceeding the speed limit of 40 km/h.
翻訳についてのコメント
I changed "realize" to "acknowledge"; if this is a statement to be made in a US court, "accept" may be better still.
最終承認・編集者 Una Smith - 2008年 10月 1日 06:14