Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - sen çok çaliÅŸkansin

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaDanska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sen çok çalişkansin
Text
Tillagd av angeleyes181
Källspråk: Turkiska

sen çok çalişkansin
Anmärkningar avseende översättningen
je ne retrouve aucune traduction pour ceci.
pouvez vous m'aider svp??
merci

Titel
Tu es très studieux
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Tu es très studieux
Anmärkningar avseende översättningen
ou
Tu es très studieuse
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 8 Oktober 2008 21:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Oktober 2008 17:16

Tantine
Antal inlägg: 2747


Poll

Bises
Tantine

8 Oktober 2008 17:17

turkishmiss
Antal inlägg: 2132

8 Oktober 2008 19:31

benimadimmayis
Antal inlägg: 47
bosseux. studieux dersek sadece ders anlamında çalışkan olur.

8 Oktober 2008 20:01

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
on pourrait effectivement dire : travailleur, consciencieux, studieux, bosseur, etc... Mais il faut bien faire un choix.


CC: benimadimmayis

8 Oktober 2008 21:35

Tantine
Antal inlägg: 2747
J'aime bien "studieux" et, puisque c'est un "meaning only", je vais valider de suite

Bises
Tantine