Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - sen çok çaliÅŸkansin

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųDanų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sen çok çalişkansin
Tekstas
Pateikta angeleyes181
Originalo kalba: Turkų

sen çok çalişkansin
Pastabos apie vertimą
je ne retrouve aucune traduction pour ceci.
pouvez vous m'aider svp??
merci

Pavadinimas
Tu es très studieux
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tu es très studieux
Pastabos apie vertimą
ou
Tu es très studieuse
Validated by Tantine - 8 spalis 2008 21:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 spalis 2008 17:16

Tantine
Žinučių kiekis: 2747


Poll

Bises
Tantine

8 spalis 2008 17:17

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132

8 spalis 2008 19:31

benimadimmayis
Žinučių kiekis: 47
bosseux. studieux dersek sadece ders anlamında çalışkan olur.

8 spalis 2008 20:01

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
on pourrait effectivement dire : travailleur, consciencieux, studieux, bosseur, etc... Mais il faut bien faire un choix.


CC: benimadimmayis

8 spalis 2008 21:35

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
J'aime bien "studieux" et, puisque c'est un "meaning only", je vais valider de suite

Bises
Tantine