Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - sen çok çalişkansin

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransDeens

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sen çok çalişkansin
Tekst
Opgestuurd door angeleyes181
Uitgangs-taal: Turks

sen çok çalişkansin
Details voor de vertaling
je ne retrouve aucune traduction pour ceci.
pouvez vous m'aider svp??
merci

Titel
Tu es très studieux
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

Tu es très studieux
Details voor de vertaling
ou
Tu es très studieuse
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 8 oktober 2008 21:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 oktober 2008 17:16

Tantine
Aantal berichten: 2747


Poll

Bises
Tantine

8 oktober 2008 17:17

turkishmiss
Aantal berichten: 2132

8 oktober 2008 19:31

benimadimmayis
Aantal berichten: 47
bosseux. studieux dersek sadece ders anlamında çalışkan olur.

8 oktober 2008 20:01

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
on pourrait effectivement dire : travailleur, consciencieux, studieux, bosseur, etc... Mais il faut bien faire un choix.


CC: benimadimmayis

8 oktober 2008 21:35

Tantine
Aantal berichten: 2747
J'aime bien "studieux" et, puisque c'est un "meaning only", je vais valider de suite

Bises
Tantine