Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - sen çok çaliÅŸkansin

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaTanska

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sen çok çalişkansin
Teksti
Lähettäjä angeleyes181
Alkuperäinen kieli: Turkki

sen çok çalişkansin
Huomioita käännöksestä
je ne retrouve aucune traduction pour ceci.
pouvez vous m'aider svp??
merci

Otsikko
Tu es très studieux
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Tu es très studieux
Huomioita käännöksestä
ou
Tu es très studieuse
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 8 Lokakuu 2008 21:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Lokakuu 2008 17:16

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747


Poll

Bises
Tantine

8 Lokakuu 2008 17:17

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132

8 Lokakuu 2008 19:31

benimadimmayis
Viestien lukumäärä: 47
bosseux. studieux dersek sadece ders anlamında çalışkan olur.

8 Lokakuu 2008 20:01

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
on pourrait effectivement dire : travailleur, consciencieux, studieux, bosseur, etc... Mais il faut bien faire un choix.


CC: benimadimmayis

8 Lokakuu 2008 21:35

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
J'aime bien "studieux" et, puisque c'est un "meaning only", je vais valider de suite

Bises
Tantine