Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - sen çok çaliÅŸkansin

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीडेनिस

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sen çok çalişkansin
हरफ
angeleyes181द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

sen çok çalişkansin
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
je ne retrouve aucune traduction pour ceci.
pouvez vous m'aider svp??
merci

शीर्षक
Tu es très studieux
अनुबाद
फ्रान्सेली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Tu es très studieux
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ou
Tu es très studieuse
Validated by Tantine - 2008年 अक्टोबर 8日 21:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 8日 17:16

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747


Poll

Bises
Tantine

2008年 अक्टोबर 8日 17:17

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132

2008年 अक्टोबर 8日 19:31

benimadimmayis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
bosseux. studieux dersek sadece ders anlamında çalışkan olur.

2008年 अक्टोबर 8日 20:01

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
on pourrait effectivement dire : travailleur, consciencieux, studieux, bosseur, etc... Mais il faut bien faire un choix.


CC: benimadimmayis

2008年 अक्टोबर 8日 21:35

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
J'aime bien "studieux" et, puisque c'est un "meaning only", je vais valider de suite

Bises
Tantine