Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - sen çok çaliÅŸkansin

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویدانمارکی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
sen çok çalişkansin
متن
angeleyes181 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sen çok çalişkansin
ملاحظاتی درباره ترجمه
je ne retrouve aucune traduction pour ceci.
pouvez vous m'aider svp??
merci

عنوان
Tu es très studieux
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tu es très studieux
ملاحظاتی درباره ترجمه
ou
Tu es très studieuse
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 8 اکتبر 2008 21:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 اکتبر 2008 17:16

Tantine
تعداد پیامها: 2747


Poll

Bises
Tantine

8 اکتبر 2008 17:17

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132

8 اکتبر 2008 19:31

benimadimmayis
تعداد پیامها: 47
bosseux. studieux dersek sadece ders anlamında çalışkan olur.

8 اکتبر 2008 20:01

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
on pourrait effectivement dire : travailleur, consciencieux, studieux, bosseur, etc... Mais il faut bien faire un choix.


CC: benimadimmayis

8 اکتبر 2008 21:35

Tantine
تعداد پیامها: 2747
J'aime bien "studieux" et, puisque c'est un "meaning only", je vais valider de suite

Bises
Tantine