Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSpanska

Titel
gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...
Text
Tillagd av derya87
Källspråk: Turkiska

gitme dur ne olur birakma ellerimi,
ne olur soyle hicmi sevmedin beni.

Titel
don't go
Översättning
Engelska

Översatt av hrk
Språket som det ska översättas till: Engelska

Don't go, wait! Please don't leave my hands. Please tell me: didn't you ever love me?
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 1 November 2008 12:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Oktober 2008 15:53

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi hrk

I've set a poll, as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

24 Oktober 2008 19:19

merdogan
Antal inlägg: 3769
Don't go, please halt! Don't leave my hands.
Please tell me didn't you ever love me?

27 Oktober 2008 03:21

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
dur = stop

29 Oktober 2008 15:51

serba
Antal inlägg: 655
Please tell me didn't you ever love me?

30 Oktober 2008 07:26

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Hi, Ruth.
I think it needs punctuation in the last sentence.