Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHiszpański

Tytuł
gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...
Tekst
Wprowadzone przez derya87
Język źródłowy: Turecki

gitme dur ne olur birakma ellerimi,
ne olur soyle hicmi sevmedin beni.

Tytuł
don't go
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez hrk
Język docelowy: Angielski

Don't go, wait! Please don't leave my hands. Please tell me: didn't you ever love me?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 1 Listopad 2008 12:27





Ostatni Post

Autor
Post

22 Październik 2008 15:53

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi hrk

I've set a poll, as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

24 Październik 2008 19:19

merdogan
Liczba postów: 3769
Don't go, please halt! Don't leave my hands.
Please tell me didn't you ever love me?

27 Październik 2008 03:21

turkishmiss
Liczba postów: 2132
dur = stop

29 Październik 2008 15:51

serba
Liczba postów: 655
Please tell me didn't you ever love me?

30 Październik 2008 07:26

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Hi, Ruth.
I think it needs punctuation in the last sentence.