Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...
Tекст
Добавлено
derya87
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
gitme dur ne olur birakma ellerimi,
ne olur soyle hicmi sevmedin beni.
Статус
don't go
Перевод
Английский
Перевод сделан
hrk
Язык, на который нужно перевести: Английский
Don't go, wait! Please don't leave my hands. Please tell me: didn't you ever love me?
Последнее изменение было внесено пользователем
Tantine
- 1 Ноябрь 2008 12:27
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Октябрь 2008 15:53
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi hrk
I've set a poll, as I don't speak any Turkish.
Bises
Tantine
24 Октябрь 2008 19:19
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Don't go, please halt! Don't leave my hands.
Please tell me didn't you ever love me?
27 Октябрь 2008 03:21
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
dur = stop
29 Октябрь 2008 15:51
serba
Кол-во сообщений: 655
Please tell me didn't you ever love me?
30 Октябрь 2008 07:26
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Hi, Ruth.
I think it needs punctuation in the last sentence.