Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsSpaans

Titel
gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...
Tekst
Opgestuurd door derya87
Uitgangs-taal: Turks

gitme dur ne olur birakma ellerimi,
ne olur soyle hicmi sevmedin beni.

Titel
don't go
Vertaling
Engels

Vertaald door hrk
Doel-taal: Engels

Don't go, wait! Please don't leave my hands. Please tell me: didn't you ever love me?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 1 november 2008 12:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 oktober 2008 15:53

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi hrk

I've set a poll, as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

24 oktober 2008 19:19

merdogan
Aantal berichten: 3769
Don't go, please halt! Don't leave my hands.
Please tell me didn't you ever love me?

27 oktober 2008 03:21

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
dur = stop

29 oktober 2008 15:51

serba
Aantal berichten: 655
Please tell me didn't you ever love me?

30 oktober 2008 07:26

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Hi, Ruth.
I think it needs punctuation in the last sentence.