Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...
Tekstur
Framborið av
derya87
Uppruna mál: Turkiskt
gitme dur ne olur birakma ellerimi,
ne olur soyle hicmi sevmedin beni.
Heiti
don't go
Umseting
Enskt
Umsett av
hrk
Ynskt mál: Enskt
Don't go, wait! Please don't leave my hands. Please tell me: didn't you ever love me?
Góðkent av
Tantine
- 1 November 2008 12:27
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 Oktober 2008 15:53
Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi hrk
I've set a poll, as I don't speak any Turkish.
Bises
Tantine
24 Oktober 2008 19:19
merdogan
Tal av boðum: 3769
Don't go, please halt! Don't leave my hands.
Please tell me didn't you ever love me?
27 Oktober 2008 03:21
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
dur = stop
29 Oktober 2008 15:51
serba
Tal av boðum: 655
Please tell me didn't you ever love me?
30 Oktober 2008 07:26
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Hi, Ruth.
I think it needs punctuation in the last sentence.