Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...
Text
Înscris de
derya87
Limba sursă: Turcă
gitme dur ne olur birakma ellerimi,
ne olur soyle hicmi sevmedin beni.
Titlu
don't go
Traducerea
Engleză
Tradus de
hrk
Limba ţintă: Engleză
Don't go, wait! Please don't leave my hands. Please tell me: didn't you ever love me?
Validat sau editat ultima dată de către
Tantine
- 1 Noiembrie 2008 12:27
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
22 Octombrie 2008 15:53
Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi hrk
I've set a poll, as I don't speak any Turkish.
Bises
Tantine
24 Octombrie 2008 19:19
merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Don't go, please halt! Don't leave my hands.
Please tell me didn't you ever love me?
27 Octombrie 2008 03:21
turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
dur = stop
29 Octombrie 2008 15:51
serba
Numărul mesajelor scrise: 655
Please tell me didn't you ever love me?
30 Octombrie 2008 07:26
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Hi, Ruth.
I think it needs punctuation in the last sentence.