Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăSpaniolă

Titlu
gitme dur ne olur birakma ellerimi, ne olur...
Text
Înscris de derya87
Limba sursă: Turcă

gitme dur ne olur birakma ellerimi,
ne olur soyle hicmi sevmedin beni.

Titlu
don't go
Traducerea
Engleză

Tradus de hrk
Limba ţintă: Engleză

Don't go, wait! Please don't leave my hands. Please tell me: didn't you ever love me?
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 1 Noiembrie 2008 12:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Octombrie 2008 15:53

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi hrk

I've set a poll, as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

24 Octombrie 2008 19:19

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Don't go, please halt! Don't leave my hands.
Please tell me didn't you ever love me?

27 Octombrie 2008 03:21

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
dur = stop

29 Octombrie 2008 15:51

serba
Numărul mesajelor scrise: 655
Please tell me didn't you ever love me?

30 Octombrie 2008 07:26

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Hi, Ruth.
I think it needs punctuation in the last sentence.