Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Danska - want ik ben nog eten aan het maken
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
want ik ben nog eten aan het maken
Text
Tillagd av
MajaOlsen
Källspråk: Nederländska
want ik ben nog eten aan het maken
Anmärkningar avseende översättningen
Har ingen bemærkninger.
Titel
fordi jeg stadig laver mad
Översättning
Danska
Översatt av
iHax
Språket som det ska översättas till: Danska
fordi jeg stadig laver mad
Anmärkningar avseende översättningen
Senast granskad eller redigerad av
Anita_Luciano
- 9 November 2008 23:44
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 Oktober 2008 21:17
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
iHax, giver sætningen heller ikke mening på hollandsk?
9 November 2008 23:29
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
a bridge, please?
CC:
Martijn
9 November 2008 23:32
Martijn
Antal inlägg: 210
Of course
'For I am still making food'
(This is very literal, I know something like 'diner' sounds better in English)
9 November 2008 23:43
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
Thank you very much Martijn, I have corrected the translation accordingly (it was quite wrong actually)....!
9 November 2008 23:45
Martijn
Antal inlägg: 210
That's good to hear. You're always welcome!