Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Neerlandés-Danés - want ik ben nog eten aan het maken
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
want ik ben nog eten aan het maken
Texto
Propuesto por
MajaOlsen
Idioma de origen: Neerlandés
want ik ben nog eten aan het maken
Nota acerca de la traducción
Har ingen bemærkninger.
Título
fordi jeg stadig laver mad
Traducción
Danés
Traducido por
iHax
Idioma de destino: Danés
fordi jeg stadig laver mad
Nota acerca de la traducción
Última validación o corrección por
Anita_Luciano
- 9 Noviembre 2008 23:44
Último mensaje
Autor
Mensaje
28 Octubre 2008 21:17
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
iHax, giver sætningen heller ikke mening på hollandsk?
9 Noviembre 2008 23:29
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
a bridge, please?
CC:
Martijn
9 Noviembre 2008 23:32
Martijn
Cantidad de envíos: 210
Of course
'For I am still making food'
(This is very literal, I know something like 'diner' sounds better in English)
9 Noviembre 2008 23:43
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Thank you very much Martijn, I have corrected the translation accordingly (it was quite wrong actually)....!
9 Noviembre 2008 23:45
Martijn
Cantidad de envíos: 210
That's good to hear. You're always welcome!