Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Danca - want ik ben nog eten aan het maken

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaDanca

Başlık
want ik ben nog eten aan het maken
Metin
Öneri MajaOlsen
Kaynak dil: Hollandaca

want ik ben nog eten aan het maken
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Har ingen bemærkninger.

Başlık
fordi jeg stadig laver mad
Tercüme
Danca

Çeviri iHax
Hedef dil: Danca

fordi jeg stadig laver mad
Çeviriyle ilgili açıklamalar

En son Anita_Luciano tarafından onaylandı - 9 Kasım 2008 23:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ekim 2008 21:17

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
iHax, giver sætningen heller ikke mening på hollandsk?

9 Kasım 2008 23:29

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
a bridge, please?

CC: Martijn

9 Kasım 2008 23:32

Martijn
Mesaj Sayısı: 210
Of course

'For I am still making food'

(This is very literal, I know something like 'diner' sounds better in English)

9 Kasım 2008 23:43

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Thank you very much Martijn, I have corrected the translation accordingly (it was quite wrong actually)....!

9 Kasım 2008 23:45

Martijn
Mesaj Sayısı: 210
That's good to hear. You're always welcome!