Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Hollanti-Tanska - want ik ben nog eten aan het maken
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
want ik ben nog eten aan het maken
Teksti
Lähettäjä
MajaOlsen
Alkuperäinen kieli: Hollanti
want ik ben nog eten aan het maken
Huomioita käännöksestä
Har ingen bemærkninger.
Otsikko
fordi jeg stadig laver mad
Käännös
Tanska
Kääntäjä
iHax
Kohdekieli: Tanska
fordi jeg stadig laver mad
Huomioita käännöksestä
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Anita_Luciano
- 9 Marraskuu 2008 23:44
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Lokakuu 2008 21:17
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
iHax, giver sætningen heller ikke mening på hollandsk?
9 Marraskuu 2008 23:29
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
a bridge, please?
CC:
Martijn
9 Marraskuu 2008 23:32
Martijn
Viestien lukumäärä: 210
Of course
'For I am still making food'
(This is very literal, I know something like 'diner' sounds better in English)
9 Marraskuu 2008 23:43
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Thank you very much Martijn, I have corrected the translation accordingly (it was quite wrong actually)....!
9 Marraskuu 2008 23:45
Martijn
Viestien lukumäärä: 210
That's good to hear. You're always welcome!