Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha holandeze-Gjuha daneze - want ik ben nog eten aan het maken
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
want ik ben nog eten aan het maken
Tekst
Prezantuar nga
MajaOlsen
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze
want ik ben nog eten aan het maken
Vërejtje rreth përkthimit
Har ingen bemærkninger.
Titull
fordi jeg stadig laver mad
Përkthime
Gjuha daneze
Perkthyer nga
iHax
Përkthe në: Gjuha daneze
fordi jeg stadig laver mad
Vërejtje rreth përkthimit
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Anita_Luciano
- 9 Nëntor 2008 23:44
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
28 Tetor 2008 21:17
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
iHax, giver sætningen heller ikke mening på hollandsk?
9 Nëntor 2008 23:29
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
a bridge, please?
CC:
Martijn
9 Nëntor 2008 23:32
Martijn
Numri i postimeve: 210
Of course
'For I am still making food'
(This is very literal, I know something like 'diner' sounds better in English)
9 Nëntor 2008 23:43
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Thank you very much Martijn, I have corrected the translation accordingly (it was quite wrong actually)....!
9 Nëntor 2008 23:45
Martijn
Numri i postimeve: 210
That's good to hear. You're always welcome!