Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Danskt - want ik ben nog eten aan het maken

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktDanskt

Heiti
want ik ben nog eten aan het maken
Tekstur
Framborið av MajaOlsen
Uppruna mál: Hollendskt

want ik ben nog eten aan het maken
Viðmerking um umsetingina
Har ingen bemærkninger.

Heiti
fordi jeg stadig laver mad
Umseting
Danskt

Umsett av iHax
Ynskt mál: Danskt

fordi jeg stadig laver mad
Viðmerking um umsetingina

Góðkent av Anita_Luciano - 9 November 2008 23:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Oktober 2008 21:17

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
iHax, giver sætningen heller ikke mening på hollandsk?

9 November 2008 23:29

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
a bridge, please?

CC: Martijn

9 November 2008 23:32

Martijn
Tal av boðum: 210
Of course

'For I am still making food'

(This is very literal, I know something like 'diner' sounds better in English)

9 November 2008 23:43

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
Thank you very much Martijn, I have corrected the translation accordingly (it was quite wrong actually)....!

9 November 2008 23:45

Martijn
Tal av boðum: 210
That's good to hear. You're always welcome!