Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ολλανδικά-Δανέζικα - want ik ben nog eten aan het maken
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
want ik ben nog eten aan het maken
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
MajaOlsen
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
want ik ben nog eten aan het maken
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Har ingen bemærkninger.
τίτλος
fordi jeg stadig laver mad
Μετάφραση
Δανέζικα
Μεταφράστηκε από
iHax
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα
fordi jeg stadig laver mad
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Anita_Luciano
- 9 Νοέμβριος 2008 23:44
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
28 Οκτώβριος 2008 21:17
Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
iHax, giver sætningen heller ikke mening på hollandsk?
9 Νοέμβριος 2008 23:29
Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
a bridge, please?
CC:
Martijn
9 Νοέμβριος 2008 23:32
Martijn
Αριθμός μηνυμάτων: 210
Of course
'For I am still making food'
(This is very literal, I know something like 'diner' sounds better in English)
9 Νοέμβριος 2008 23:43
Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
Thank you very much Martijn, I have corrected the translation accordingly (it was quite wrong actually)....!
9 Νοέμβριος 2008 23:45
Martijn
Αριθμός μηνυμάτων: 210
That's good to hear. You're always welcome!