Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Turkiska - du er sÃ¥ nydelig..

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaTurkiska

Titel
du er så nydelig..
Text
Tillagd av pusiloveyou
Källspråk: Norska

Du er så nydelig,jeg elsker deg mer enn du aner.
Jeg lover.
Er så glad for at jeg har deg,du er den beste gutten. Du er verdens beste,elsker deg utrolig høyt gutten min.
Anmärkningar avseende översättningen
Hei,har du mulighet å oversette denne teksten?

Titel
Öyle yakışıklısın
Översättning
Turkiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Öyle yakışıklısın oğlum, seni sandığından daha çok seviyorum.
Seni temin ediyorum.
O kadar mutluyum, çünkü senin gibi bir oğula sahibim- en iyisine.
Dünyadaki en iyisi'sin. Seni öyle inanılmaz güçlü seviyorum oğlum.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge from Gamine :
You are so beautiful(handsome) my son, I love you more than you think.
I promise.
I'm so happy (that) I have you, you are the best boy.
You're the best in the world, I love you so incredible strong, my son
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 22 November 2008 20:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 November 2008 21:18

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
miss, I edited the trnsl, please check it. it's not easy to translate exactly word by word, cos the expressions in turkish are a bit different. I try my best to keep the meaning same.

11 November 2008 21:21

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Thank you very much my dear.