Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-טורקית - du er sÃ¥ nydelig..

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתטורקית

שם
du er så nydelig..
טקסט
נשלח על ידי pusiloveyou
שפת המקור: נורווגית

Du er så nydelig,jeg elsker deg mer enn du aner.
Jeg lover.
Er så glad for at jeg har deg,du er den beste gutten. Du er verdens beste,elsker deg utrolig høyt gutten min.
הערות לגבי התרגום
Hei,har du mulighet å oversette denne teksten?

שם
Öyle yakışıklısın
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: טורקית

Öyle yakışıklısın oğlum, seni sandığından daha çok seviyorum.
Seni temin ediyorum.
O kadar mutluyum, çünkü senin gibi bir oğula sahibim- en iyisine.
Dünyadaki en iyisi'sin. Seni öyle inanılmaz güçlü seviyorum oğlum.
הערות לגבי התרגום
Bridge from Gamine :
You are so beautiful(handsome) my son, I love you more than you think.
I promise.
I'm so happy (that) I have you, you are the best boy.
You're the best in the world, I love you so incredible strong, my son
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 22 נובמבר 2008 20:30





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 נובמבר 2008 21:18

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
miss, I edited the trnsl, please check it. it's not easy to translate exactly word by word, cos the expressions in turkish are a bit different. I try my best to keep the meaning same.

11 נובמבר 2008 21:21

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Thank you very much my dear.