Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Hebreiska - Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaHebreiska

Kategori Brev/E-post

Titel
Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...
Text
Tillagd av Hania
Källspråk: Portugisiska

Viseu, 15 de Novembro 2008

querido R.:

Escrevo-te para te contar as ultimas novidades que se têm passado por cá.
Há muito tempo que não falamos, mas tmabém não tenho tido muito tempo com as aulas e tudi isso.
No entanto, as situações ás quais me referi na última carta já estão mais calmas, embora nada se compare as saudades que tenho tuas...
Quando voltas?

beijo grande
F.
Anmärkningar avseende översättningen
a carta é dirigida a uma pessoa do sexo masculino e foi escrita por uma pessoa do sexo femenino

Titel
15 בנובמבר 2008, ריקרדו היקר....
Översättning
Hebreiska

Översatt av הילה1992
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

ויזאו, 15 בנובמבר 2008

ריקרדו היקר:

אני כותבת לך בשביל לספר לך על החדשות האחרונות שקרו כאן. כבר הרבה זמן לא דיברנו, אבל גם לא היה לי הרבה זמן פנוי עם השיעורים והכל.
בכל אופן, המצבים שהתייחסתי אליהם במכתב האחרון כבר יותר רגועים, למרות ששום דבר אינו משתווה לגעגועים שלי אליך.
מתי אתה חוזר?

נשיקה גדולה,
פליפה.

Senast granskad eller redigerad av milkman - 23 Maj 2009 01:23