Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Hebraiskt - Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktHebraiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...
Tekstur
Framborið av Hania
Uppruna mál: Portugisiskt

Viseu, 15 de Novembro 2008

querido R.:

Escrevo-te para te contar as ultimas novidades que se têm passado por cá.
Há muito tempo que não falamos, mas tmabém não tenho tido muito tempo com as aulas e tudi isso.
No entanto, as situações ás quais me referi na última carta já estão mais calmas, embora nada se compare as saudades que tenho tuas...
Quando voltas?

beijo grande
F.
Viðmerking um umsetingina
a carta é dirigida a uma pessoa do sexo masculino e foi escrita por uma pessoa do sexo femenino

Heiti
15 בנובמבר 2008, ריקרדו היקר....
Umseting
Hebraiskt

Umsett av הילה1992
Ynskt mál: Hebraiskt

ויזאו, 15 בנובמבר 2008

ריקרדו היקר:

אני כותבת לך בשביל לספר לך על החדשות האחרונות שקרו כאן. כבר הרבה זמן לא דיברנו, אבל גם לא היה לי הרבה זמן פנוי עם השיעורים והכל.
בכל אופן, המצבים שהתייחסתי אליהם במכתב האחרון כבר יותר רגועים, למרות ששום דבר אינו משתווה לגעגועים שלי אליך.
מתי אתה חוזר?

נשיקה גדולה,
פליפה.

Góðkent av milkman - 23 Mai 2009 01:23