Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Hebraisht - Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeHebraisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...
Tekst
Prezantuar nga Hania
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

Viseu, 15 de Novembro 2008

querido R.:

Escrevo-te para te contar as ultimas novidades que se têm passado por cá.
Há muito tempo que não falamos, mas tmabém não tenho tido muito tempo com as aulas e tudi isso.
No entanto, as situações ás quais me referi na última carta já estão mais calmas, embora nada se compare as saudades que tenho tuas...
Quando voltas?

beijo grande
F.
Vërejtje rreth përkthimit
a carta é dirigida a uma pessoa do sexo masculino e foi escrita por uma pessoa do sexo femenino

Titull
15 בנובמבר 2008, ריקרדו היקר....
Përkthime
Hebraisht

Perkthyer nga הילה1992
Përkthe në: Hebraisht

ויזאו, 15 בנובמבר 2008

ריקרדו היקר:

אני כותבת לך בשביל לספר לך על החדשות האחרונות שקרו כאן. כבר הרבה זמן לא דיברנו, אבל גם לא היה לי הרבה זמן פנוי עם השיעורים והכל.
בכל אופן, המצבים שהתייחסתי אליהם במכתב האחרון כבר יותר רגועים, למרות ששום דבר אינו משתווה לגעגועים שלי אליך.
מתי אתה חוזר?

נשיקה גדולה,
פליפה.

U vleresua ose u publikua se fundi nga milkman - 23 Maj 2009 01:23