Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kiyahudi - Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKiyahudi

Category Letter / Email

Kichwa
Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Hania
Lugha ya kimaumbile: Kireno

Viseu, 15 de Novembro 2008

querido R.:

Escrevo-te para te contar as ultimas novidades que se têm passado por cá.
Há muito tempo que não falamos, mas tmabém não tenho tido muito tempo com as aulas e tudi isso.
No entanto, as situações ás quais me referi na última carta já estão mais calmas, embora nada se compare as saudades que tenho tuas...
Quando voltas?

beijo grande
F.
Maelezo kwa mfasiri
a carta é dirigida a uma pessoa do sexo masculino e foi escrita por uma pessoa do sexo femenino

Kichwa
15 בנובמבר 2008, ריקרדו היקר....
Tafsiri
Kiyahudi

Ilitafsiriwa na הילה1992
Lugha inayolengwa: Kiyahudi

ויזאו, 15 בנובמבר 2008

ריקרדו היקר:

אני כותבת לך בשביל לספר לך על החדשות האחרונות שקרו כאן. כבר הרבה זמן לא דיברנו, אבל גם לא היה לי הרבה זמן פנוי עם השיעורים והכל.
בכל אופן, המצבים שהתייחסתי אליהם במכתב האחרון כבר יותר רגועים, למרות ששום דבר אינו משתווה לגעגועים שלי אליך.
מתי אתה חוזר?

נשיקה גדולה,
פליפה.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na milkman - 23 Mei 2009 01:23