Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Hebrajski - Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiHebrajski

Kategoria List / Email

Tytuł
Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...
Tekst
Wprowadzone przez Hania
Język źródłowy: Portugalski

Viseu, 15 de Novembro 2008

querido R.:

Escrevo-te para te contar as ultimas novidades que se têm passado por cá.
Há muito tempo que não falamos, mas tmabém não tenho tido muito tempo com as aulas e tudi isso.
No entanto, as situações ás quais me referi na última carta já estão mais calmas, embora nada se compare as saudades que tenho tuas...
Quando voltas?

beijo grande
F.
Uwagi na temat tłumaczenia
a carta é dirigida a uma pessoa do sexo masculino e foi escrita por uma pessoa do sexo femenino

Tytuł
15 בנובמבר 2008, ריקרדו היקר....
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez הילה1992
Język docelowy: Hebrajski

ויזאו, 15 בנובמבר 2008

ריקרדו היקר:

אני כותבת לך בשביל לספר לך על החדשות האחרונות שקרו כאן. כבר הרבה זמן לא דיברנו, אבל גם לא היה לי הרבה זמן פנוי עם השיעורים והכל.
בכל אופן, המצבים שהתייחסתי אליהם במכתב האחרון כבר יותר רגועים, למרות ששום דבר אינו משתווה לגעגועים שלי אליך.
מתי אתה חוזר?

נשיקה גדולה,
פליפה.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milkman - 23 Maj 2009 01:23