Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - não se preocupe com nada pois tudo ficará bem

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranskaArabiska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
Text
Tillagd av grazicruz
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
Anmärkningar avseende översättningen
frase para tatuagem

Titel
ne t'inquiète de rien et tout ira ...
Översättning
Franska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Franska

ne t'inquiète de rien et tout ira bien.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 27 November 2008 09:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 November 2008 23:35

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Botica, est-ce que ça ne pourrait pas vouloir dire : ne t'inquiète pas et tout se passera bien? ou "tout ira bien"?

CC: Botica

27 November 2008 08:06

Botica
Antal inlägg: 643
Oui Francky : ne t'inquiète de rien et tout ira bien.

27 November 2008 09:44

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Merci Botica!
Bon, c'est bien, je ne m'inquiète plus! (donc...)