Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - não se preocupe com nada pois tudo ficará bem

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어아라비아어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
본문
grazicruz에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
이 번역물에 관한 주의사항
frase para tatuagem

제목
ne t'inquiète de rien et tout ira ...
번역
프랑스어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

ne t'inquiète de rien et tout ira bien.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 27일 09:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 26일 23:35

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Botica, est-ce que ça ne pourrait pas vouloir dire : ne t'inquiète pas et tout se passera bien? ou "tout ira bien"?

CC: Botica

2008년 11월 27일 08:06

Botica
게시물 갯수: 643
Oui Francky : ne t'inquiète de rien et tout ira bien.

2008년 11월 27일 09:44

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Merci Botica!
Bon, c'est bien, je ne m'inquiète plus! (donc...)